Scultura vivente – Donna

Anno: 2015 – Non disponibile – Dimensioni: 84×50 cm – Tecnica: Olio su tavola

IL TUO CORPO IN BIANCO E NERO

Così vidi il tuo corpo:
scultura vivente in bianco e nero;
le luci incrociavano le sue linee
lasciando immaginare
la carezza delle ombre;
nonostante i vestiti
nitide si rendevano le immagini
mentre il sontuoso incedere
disegnava le forme,
le offriva agli sguardi.
In bianco e nero i sorrisi,
non importa quale sentimento
li stesse attraversando,
dagli occhi, dalla bocca,
illuminavano sovrastando le ombre.
Alte colonne verso porte
capaci di aprire allo stupore,
lo splendore che abbaglia
in bianco e nero
ti invita,
poi ti offre,
se lo ritieni necessario,
le sfumature di ogni colore.

D. Z.

Year: 2015 – Unvailable – Measures: 84×50 cm – Technique: oil on wood

YOUR BODY IN WHITE AND BLACK
I saw your body and it was like that:
a living sculpture in white and black;
lights were crossing on its lines,
allowing imagination to draw
the caress of those shadows;
regardless of clothes
images came clear
as the regal stride
designed shapes,
offering them to others’ gaze.
In white and black those smiles,
It doesn’t matter which feeling
was passing by,
from the eyes, from the mouth,
enlightened the shadows, conquering them.
High columns toward doors
disclosing to wonder,
the splendor that blinds you
in white and black
invites you,
then offers to you
if you are willing to,
every colour’s shades.

D. Z.

Scultura vivente uomo

Anno: 2015 – Disponibile – Dimensioni: 84×50 cm – Tecnica: Olio su tavola

 

IL TUO CORPO IN BIANCO E NERO

Così vidi il tuo corpo:
scultura vivente in bianco e nero;
le luci incrociavano le sue linee
lasciando immaginare
la carezza delle ombre;
nonostante i vestiti
nitide si rendevano le immagini
mentre il sontuoso incedere
disegnava le forme,
le offriva agli sguardi.
In bianco e nero i sorrisi,
non importa quale sentimento
li stesse attraversando,
dagli occhi, dalla bocca,
illuminavano sovrastando le ombre.
Alte colonne verso porte
capaci di aprire allo stupore,
lo splendore che abbaglia
in bianco e nero
ti invita,
poi ti offre,
se lo ritieni necessario,
le sfumature di ogni colore.

D. Z.

Year: 2015 – Available – Measures: 84×50 cm – Technique: oil on wood

YOUR BODY IN WHITE AND BLACK
I saw your body and it was like that:
a living sculpture in white and black;
lights were crossing on its lines,
allowing imagination to draw
the caress of those shadows;
regardless of clothes
images came clear
as the regal stride
designed shapes,
offering them to others’ gaze.
In white and black those smiles,
It doesn’t matter which feeling
was passing by,
from the eyes, from the mouth,
enlightened the shadows, conquering them.
High columns toward doors
disclosing to wonder,
the splendor that blinds you
in white and black
invites you,
then offers to you
if you are willing to,
every colour’s shades.

D. Z.

Effetto luce

Anno: 2016 – Disponibile – Dimensione: 47×114 cm – Tecnica: Olio su tavola

Year: 2016 – Available – Measures: 47×114 cm – Technique: oil on wood

Il bacio

Anno: 2015 – Disponibile – Dimensioni: 60×83 cm – Tecnica: Olio su tavola

NELLE MIE BRACCIA

Nelle mie braccia accolgo tutte le dolcezze del tuo cuore
si posano i ricami generati dai tuoi sguardi
e le ragnatele di cristallo dei tuoi respiri
caldo alito che mi veste.
Nelle mie braccia
la prima risacca delle tue maree
ha il suono nitido delle tue fonti
le acque, dolci, salate, si uniscono
rendono un fluido le mie mani
e poi il mio corpo che le segue
immergendosi in te.
Nelle mie braccia
si sciolgono segreti
si svelano misteri
le parole, i pensieri,
diventano materia che vive,
liquida,
ti posso bere…….

D.Z.

Year: 2015 – Available – Measures: 60×83 cm – Technique: oil on wood

IN MY ARMS

In my arms embrace all the sweetnesses of your heart
embroidery embellished by your glimpses just lie there
along with the crystal spiderweb of your breath,
warm breeze that covers me.
In my arms
the first undertow of your tides
has the clear sound of your springs,
waters, sweet and salty, combine
flowing in my hands
and then my body follows them
plunging in you.
In my arms
Secrets are solved,
mysteries disclosed
and words and thoughts
become a living matter,
liquid,
I may drink you…

D.Z.

Una sola pelle

Anno: 2006 – Non Disponibile – Dimensioni: 50×70 cm – Tecnica: Olio su tela

Year: 2006 – Unavailable – Measures: 50×70 cm – Technique: oil on canvas

Vecchio sorridente / Smiling elder

Mostra “Guardami”

Anno 2004 – Disponibile – Misure 70x 100 – Tecnica: Matita sanguigna e gessi colorati su carta da pacchi
Year: 2004 – Available – Measures: 70×100 – Technique: chalks and coloured pencils

Copia di Renoir

Anno: 2005 – Non disponibileDimensioni: 35×50 – Tecnica: olio su tela

Year: 2005 – Unavailable – Measures: 35×50 – Technique: oil on canvas

La nonna e la coperta

 

Anno: 2007 – Disponibile – Dimensioni: 30×40 – Tecnica: olio su tela

La nonna e la coperta

Dietro quella patina lacrimosa
dei tuoi occhi,
dimmi nonna, cosa vedi?
“…Vedo la vita che ho trascorso,
tutto quello che ho imparato
…e ne sono felice”.

Rossella Guadagno

Year: 2007 – Available – Measures: 30×40 – Technique: oil on canvas

Woman with blanket

Behind that tearful patina
in your eyes,
tell me grandma, what do you see?
“…I see my life,
everything I learnt
…and I’m happy”.

Rossella Guadagno

Autunno / autumn

Anno: 2004 – Non disponibileDimensioni: 70×100 – Tecnica: gessi e matite colorate su carta da pacchi intelato su tela-

Year: 2004 – Unavailable – Measures: 70×100 – Technique: chalks and coloured pencils

Autunno

Stagione che si veste
del colore dei tuoi occhi,
languide nebbie si stendono
lungo valli conosciute,
come carezze posate dal Cielo.
Passato il caldo d’estate
un’aria nuova accenderà, ora,
brividi sulla tua pelle,
ma non sarà per il freddo
preludio
d’inverno….
D. Z.

Intreccio

Anno: 2016 – Disponibile – Dimensioni: 64×84 cm – Tecnica: olio su tavola

Year: 2016 – Available – Measures: 64×84 – Technique: oil on wood